[ ]
가사?







✿ Facebook
✹ Official Blog
✖ Tumblr
☂ LINK 4
✈ LINK 5
+
+

Standing EGG – I’m Not Yours ON Friday, May 4, 2012 AT 1:25 AM

Standing EGG – I’m Not Yours
누구든지 열 번 찍으면 다 넘어가
Nu-gu-deun-ji yeol beon jjik-eu-myeon da neo-eo-ga
말도 안 되는 거짓말
Mal-do an doe-neun geo-jit-mal
It’s not easy 절대로 안 
It’s not easy jeol-dae-ro an-dwae

강한 부정이 사실은 긍정이란 
Gang-han bu-jeong-i sa-shil-eun geu-jeong-i-ran mal
말도 안 되는 거짓말
Mal-do an-doe-neun geo-jit-mal
It’s so crazy 죽었다 깨도
It’s so crazy juk-eott-da ggae-do

나 같은 건 안 된다는 걸 이제 알았어요
Na gat-eun geon an doen-da-neun geol i-je ar-ass-eo-yo
나는 아니야. 나는 절대 아니야.
Na-neun a-ni-ya. Na-neun jeol-dae a-ni-ya.

이 세상에 불가능은 절대 없단 
I se-sang-e bul-ga-neung-eun jeol-dae eobs-dan mal
부작용만 너무나 심한 거짓말
Bu-jak-yong-man neo-mu-na shim-han geo-jit-mal
나도 참 순진했지 그 말만 믿고
Na-do cham sun-jin-haett-ji geu mal-man mid-go
너를 위해서는 나는 뭐든 다 할게
Neo-reul wi-hae-seo-neun na-neun mweo-deun da hal-ge
벼랑 끝에서 힘차게 외쳤어
Byeo-rang ggeut-e-seo him-cha-ge oe-chyeoss-eo
내가 들은 마지막 얘기 제발 떨어져
Nae-ga deul-eun ma-ji-mak yae-gi je-bal ddeo-eo-jyeo

나 같은 건 안 된다는 걸 이제 알았어요
Na gat-eun geon an doen-da-neun geol i-je al-ass-eo-yo
그때는 몰랐었지만 이젠 알았어
Geu-ddae-neun mol-lass-eott-ji-man i-jen ara-ss-eo-yo

Translation
If anyone were to be photographed ten times, then they would all fall in love;
It’s a ridiculous lie
It’s not easy, absolutely not
A strong rejection is actually something positive in the end
It’s a ridiculous lie
It’s so crazy, even if I was reborn
Now I understand that someone like me can’t be with you
It’s not me. It’d never be me
In this world, nothing is impossible
It being merely a consequence is such a blatant lie
“I’m also very innocent” – I only believe those words
I would do anything for you
At the edge of a cliff, I scream with all my strength
Please kindly part with the last tale that I hear
Now I understand that someone like me can’t be with you
I didn’t know then, but now I know

Labels:


0 CHEONSA